Demander l'assermentation générale en tant qu'interprète judiciaire
Vous souhaitez exercer la profession d'interprète auprès des tribunaux ? Vous trouverez ici de plus amples informations.
-
Informations générales
Toute personne souhaitant exercer la fonction d'interprète dans le cadre d'une procédure judiciaire doit prêter serment de traduire fidèlement et consciencieusement. Ce serment doit en principe être prêté séparément pour chaque procédure. Il est toutefois possible de se prévaloir d'un serment général.
L'activité des interprètes judiciaires comprend la traduction orale. Le terme « langue » désigne ici également d'autres techniques de communication reconnues, notamment la langue des signes, le braille, le lorm ou l'alphabet manuel.
L'assermentation générale des interprètes judiciaires est régie par la loi sur l'assermentation générale des interprètes judiciaires (loi sur les interprètes judiciaires), entrée en vigueur au niveau fédéral le 1er janvier 2023.
Conditions préalables
- Nationalité d'
- un État membre de l'
- Union européenne ou nationalité d'
- un État signataire de l'
- accord sur l'
- espace économique européen
- Espace économique européen ou de la Suisse, ou établissement professionnel ou résidence dans l'
- un de ces États
- Majorité
- Aptitude (par « aptitude », on entend toutes les qualités qui doivent être attestées par des justificatifs personnels. Veuillez noter qu'
- une décision définitive ne peut être prise qu'
- au cas par cas et qu'
- elle relève de la compétence de l'
- autorité compétente).
- Situation financière stable
- Fiabilité
- Connaissances spécialisées requises en allemand et dans la langue à certifier
- Connaissances juridiques en allemand
-
Procédure
Demande en ligne : (bientôt disponible)
- La demande et les pièces justificatives requises peuvent être soumises directement via le service en ligne.
- Sur la base des informations que vous aurez fournies et des documents présentés, la Cour d'
- appel hanséatique de Brême statuera sur votre demande après réception de l'
- avance sur frais. Vous recevrez une facture correspondant aux frais engagés.
- Si vous remplissez toutes les conditions, votre demande sera acceptée. Vous serez alors invité personnellement à prêter serment devant l'
- autorité compétente, dans lequel vous vous engagerez à traduire fidèlement et consciencieusement.
- Un procès-verbal sera établi à ce sujet et vous recevrez un certificat attestant de votre assermentation générale.
- Après remise du certificat, vous êtes autorisé(e) à porter le titre de « traducteur assermenté auprès des tribunaux pour ... [indiquer la langue pour laquelle vous êtes assermenté(e
)] » ou « traductrice assermentée auprès des tribunaux pour ... [indiquer la langue pour laquelle vous êtes assermentée] ». - Le droit de se prévaloir de l'
- assermentation générale prend fin après 5 ans.
Demande écrite :
- Envoyez la demande et les justificatifs requis à la présidente de la Cour d'
- appel hanséatique de Brême, Am Wall 198, 28195 Brême, ou déposez-les dans la boîte aux lettres de l'
- établissement.
- Vous trouverez le lien vers le formulaire de demande sous la rubrique « Formulaires ».
- La suite de la procédure correspond à celle de la demande en ligne.
-
Documents requis
- Justificatifs personnels :
- un certificat de bonne conduite conformément au § 30 alinéa 5 de la loi allemande sur le casier judiciaire central (Bundeszentralregistergesetz), délivré depuis moins de 6 mois (certificat de bonne conduite de type O à présenter à une autorité publique)
- un curriculum vitae (sous forme de tableau)
- une déclaration indiquant si, au cours des cinq dernières années précédant la demande, une peine ou une mesure de rééducation et de sécurité a été prononcée à votre encontre ou si une enquête préliminaire était en cours à votre encontre
- une déclaration indiquant si une procédure d'
- insolvabilité a été ouverte à l'
- encontre de votre patrimoine et si aucune remise de dette n'
- a encore été accordée ou si vous êtes inscrit au registre des débiteurs
- une attestation certifiant que vous n'
- êtes pas inscrit au registre des débiteurs du tribunal central d'
- exécution
- une attestation négative du tribunal des faillites conformément à l'
- article 26, paragraphe 2, du code allemand de l'
- insolvabilité, dont la délivrance ne doit pas remonter à plus de 6 mois
- si vous n'
- êtes pas citoyen d'
- un État membre de l'
- UE, vous devez en outre fournir la preuve que l'
- autorité compétente en matière d'
- immigration en République fédérale d'
- Allemagne vous autorise à exercer une activité indépendante
- Pièce d'
- identité
- une déclaration indiquant que vous êtes disponible pour des missions de courte durée, y compris celles d'
- une ampleur considérable, si nécessaire. Si vous êtes salarié, vous devez présenter une attestation de dispense correspondante délivrée par votre employeur
- Justificatifs personnels :
-
Autorités compétentes
-
Cour d'appel hanséatique de Brême Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
- (0421) 361-58603
- (0421) 361-4451 | 361-17290
- Am Wall 198, 28195 Bremen
- Site web
- office
@oberlandesgericht. bremen. de
-
-
Informations complémentaires
Cette page a été traduite automatiquement par DeepL. Nous ne pouvons garantir l'exactitude de la traduction.
Les informations officielles en allemand sont complètes et correctes. 13.02.2026