Çalışanlarımız ofiste ve telefonda sadece Almanca konuşurlar.

Evlilik: Yabancı boşanma kararlarının tanınması

  • Partnerschaft und Familie

Yurtdışında boşandınız mı? Şunları unutmayın!

  • Temel bilgiler

    Devlet ve uluslararası hukukun genel ilkelerine göre, boşanma kararları, resmi boşanmalar ve özel boşanmalar, temel olarak sadece verildikleri devletin topraklarında doğrudan hukuki etki gösterir. Federal Almanya Cumhuriyeti'nde geçerlilik kazanabilmeleri için, bu yabancı evlilik kararlarının genellikle resmi olarak tanınması gerekir (§ 107 FamFG).
    Resmi tanıma, yalnızca aşağıdaki durumlarda gereksizdir

    • ana ülke kararı veya
    • Avrupa Birliği üye devletlerinden birinin kararı

    varsa.
    Eyalet adalet idaresi veya yüksek bölge mahkemesi başkanının § 107 FamFG uyarınca verdiği karar, yalnızca evlilik bağının feshine ilişkindir. Yabancı kararda boşanmanın sonuçlarına ilişkin olarak alınan kararlar etkilenmez. Boşanmanın sonuçları, örneğin nafaka, velayet ve emeklilik haklarının paylaşımı ile ilgili kararlardır. Bu konuda bir anlaşmazlık veya başka düzenlemelere ihtiyaç varsa, sivil mahkemeler yetkilidir.

    § 107 FamFG açıkça "evlilik"ten bahsetmektedir. Dolayısıyla, hayat ortaklıklarının feshi bu kapsamda yer almamaktadır.
    Tanınma veya tanınmama kararı, Almanya'daki tüm mahkemeler ve resmi makamlar için bağlayıcıdır (§ 107 Abs. 9 FamFG). Yabancı ülkede verilen boşanma kararının tanınmasıyla, evlilik, yabancı ülkede evlilik bağı feshedildiği tarihten itibaren geriye dönük olarak Alman hukukunda da boşanmış sayılır.

    Koşullar

    Evlilik yurtdışında boşanmıştır.

  • Işlem

    Karar sadece başvuru üzerine verilir.

    Başvuru hakkı, ilgili eşlerin yanı sıra, statü sorununun açıklığa kavuşturulmasında yasal menfaati olduğunu inandırıcı bir şekilde kanıtlayan her kişiye (örneğin nişanlılar, müstakbel eşler, mirasçılar veya
    emeklilik sigortası kurumları) aittir.

    Yeni bir evlilik yapılmayacaksa, nüfus dairesinin müdahalesi prensip olarak gerekli değildir.

    Başvuru, Bremen'deki nüfus dairelerinde ve Bremen'deki Hanseatisches Oberlandesgericht (Hanseatik Yüksek Mahkeme) nezdinde temin edilebilen form ve gerekli diğer belgeler kullanılarak yazılı olarak
    Bremen Hanseatik Yüksek
    Mahkemesi Başkanı Am Wall 198
    28195 Bremen

    adresine yazılı olarak sunulmalıdır.

    Evlilik kaydının bir nüfus dairesine bildirilmesi için tanıma gerekliyse, nüfus dairesi başvuruyu
    sizinle birlikte alır.

    Diğer bilgiler

    Daha fazla bilgi için Bremen Hanseatic Yüksek Mahkemesi'nin internet sitesini ziyaret edebilirsiniz. Bağlantıyı "Daha fazla bilgi" altında bulabilirsiniz.

  • Gerekli belgeler

    • Tamamen doldurulmuş ve imzalanmış başvuru formunun yanı sıra, aşağıdaki belgelerin asılları da sunulmalıdır:
    • Evlilik cüzdanı veya aile cüzdanı veya boşanmış evliliğin evlilik sicil kaydı, evliliğin kanıtı olarak

      (orijinalinde)

    • Yabancı kararın tam metni veya kararın verildiği ülkenin mahkemesi tarafından onaylanmış, kararın gerekçeleri ve olayları içeren onaylı kopyası

      Resmi boşanma söz konusu ise, boşanma belgesi veya boşanma sicil kaydı sunulmalıdır.

    • Yabancı kararın hukuki geçerliliğinin kanıtı

      (kararın hukuki geçerlilik notu, ayrı bir belge veya nüfus kayıt defterine yapılan ekleme yoluyla).

    • Kararın yürürlüğe girmesi için gerekli olan ülkelerde kayıt belgesi.
    • Almanya'da tanınmış bir çevirmen tarafından yapılan tüm yabancı dildeki belgelerin çevirileri.
    • Başvuru sahibinin kazancı/geliri hakkında belge
    • Bremen'de evlilik niyetini kanıtlayan belge

      Boşanmış eşlerden hiçbiri Bremen'de ikamet etmiyorsa, evlilik başvurusunu ibraz ederek.

    • Yazılı vekaletname

      başvuru bir vekil tarafından yapılıyorsa.

    • Belgelerin asılları Yüksek Mahkeme'ye sunulmalıdır. Belgeler, yargılama süreci tamamlandıktan sonra iade edilecektir.

      Belgelerin asılları, ilke olarak, yetkili Alman dış temsilciliği tarafından tasdik edilmeli veya yetkili yabancı ülke makamları tarafından apostil ile tasdik edilmelidir.
      Yasalaştırma işleminde, boşanma ülkesindeki Alman büyükelçiliği,

      • belgedeki imzaların gerçek olduğunu ve
      • imzalayan kişinin resmi belgeleri düzenlemeye yetkili olduğunu onaylar.

      Birçok ülke, tasdik işlemlerini kolaylaştırmak amacıyla, 5 Ekim 1961 tarihli Lahey Sözleşmesi'ni imzalamış ve yabancı resmi belgelerin tasdikinden muaf tutulmasını sağlamıştır. Anlaşma'nın 3. maddesinin 1. fıkrası uyarınca, anlaşmaya taraf devletler arasında yasallaştırma yerine apostil kullanılmaktadır. Apostil, belgeyi düzenleyen devletin yetkili makamı tarafından verilmektedir. Anlaşma'nın 5. maddesinin 2. fıkrası uyarınca, apostil belgenin gerçekliği konusunda çürütülebilir bir varsayımı teyit etmektedir.
      Dışişleri Bakanlığı'nın değerlendirmesine göre, belge sisteminde o kadar ciddi eksiklikler bulunan ülkelerden gelen belgeler için özel kurallar geçerlidir. Bu belgeler genellikle Alman dış temsilciliği tarafından resmi yardım yoluyla gerçekliği ve içeriğinin doğruluğu açısından kontrol edilir. Bu işlemden doğan masraflar başvuru sahibi tarafından karşılanır.

  • Yetkili makamlar

  • Daha fazla bilgi

Bu sayfa DeepL tarafından otomatik olarak çevrilmiştir. Çevirinin doğruluğunu garanti edemeyiz.

Almanca resmi bilgiler eksiksiz ve doğrudur. 13.02.2026

Dienstleistungen · syfq nzm