В офисе и по телефону наши сотрудники общаются исключительно на немецком языке.

Подать заявление на получение разрешения на переводческую деятельность, общего присяжного статуса переводчика для целей прокуратуры и нотариата, общего присяжного статуса переводчика жестового языка с профессиональной квалификацией, полученной за рубежом

  • Arbeit

Вы хотите работать переводчиком в судах Германии, для прокуратуры и нотариусов или в качестве сурдопереводчика? Тогда вам необходимо получить общее разрешение в качестве переводчика и/или общую присягу в качестве переводчика. Вы также можете получить общее разрешение или общую присягу с квалификацией, полученной за рубежом.

  • базовая информация

    Деятельность в качестве общеуполномоченного переводчика и/или общепризнанного присяжного переводчика для целей прокуратуры или нотариата, а также переводчика жестового языка регулируется в Германии.

    Это означает, что для того, чтобы вы могли работать в Германии в качестве уполномоченного переводчика и/или присяжного переводчика для целей прокуратуры или нотариата или переводчика жестового языка, вам необходимо получить общее уполномочивание или присягу. Даже с иностранной квалификацией вы можете получить общее уполномочивание или присягу.

    Для этого вам необходимо заранее получить признание вашей иностранной квалификации. Это отдельная процедура. При этом компетентный орган сравнивает вашу квалификацию с немецким дипломом и проводит проверку эквивалентности. Компетентный орган для проверки эквивалентности зависит от того, какую профессиональную квалификацию вы приобрели. 

    Примечание: если в Германии нет сопоставимого экзамена для переводчиков/устных переводчиков для вашей квалификации, вы можете доказать свою профессиональную пригодность другим способом. Компетентный орган по общему уполномочиванию/присяге проинформирует вас об этом. 

    Если ваша квалификация была признана эквивалентной, вы можете подать заявление на получение общего разрешения/присяги в компетентный орган. Вы также должны выполнить другие требования для получения общего разрешения/присяги. Важным требованием, например, является необходимая надежность.

    предпосылки

    • Гражданство одного из государств-членов Европейского Союза или гражданство одного из государств, подписавших Соглашение о Европейском экономическом пространстве, или Швейцарии, либо профессиональная деятельность или проживание в одном из этих государств.
    • Достижение совершеннолетия
    • Пригодность (под «пригодностью» понимаются все качества, подтверждаемые личными документами. Обратите внимание, что окончательное решение по этому вопросу может быть принято только в индивидуальном порядке и остается на усмотрение сотрудника компетентного органа, ответственного за рассмотрение дела).
    • Упорядоченное экономическое положение
    • Надежность
    • Необходимые профессиональные знания в немецком языке и языке, на котором будет производиться присяга
    • Знание немецкого юридического языка
  • процесс

    Онлайн-заявка: (будет доступна в ближайшее время)

    Подача заявления
    Вы подаете заявление на получение общего разрешения в качестве переводчика и/или общего заверения в качестве переводчика для целей прокуратуры или нотариата или переводчика жестового языка в компетентный орган. Вы можете подать заявление с документами в компетентный орган или отправить его по почте. Ссылку на форму заявления вы найдете в разделе «Формы».

    Компетентный орган проверит, обладаете ли вы необходимыми профессиональными знаниями и отвечаете ли всем другим требованиям. Решение

    об эквивалентности
    Для подачи заявления на получение общего разрешения и/или общей присяги ваша профессиональная квалификация должна быть уже признана в Германии. Это другая процедура, осуществляемая другим компетентным органом. В ходе этой процедуры проверяется эквивалентность вашей зарубежной квалификации немецкому диплому. Если ваша квалификация эквивалентна, вы получите соответствующее решение. С его помощью вы сможете подтвердить свою профессиональную пригодность для получения общей присяги в компетентном органе.
    Если для вашей иностранной квалификации в Германии не существует сопоставимого экзамена для переводчиков/устных переводчиков, вы можете подтвердить свои профессиональные знания другим способом. Например, с помощью иностранного диплома о высшем образовании или знания языка на уровне C2 в соответствии с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком (GER). Компетентный орган по общему присяжному переводу проинформирует вас.

    Возможные результаты экзамена
    Если вы подтвердите необходимые профессиональные знания и выполните все остальные требования, вы получите общий переводческий сертификат или общий сертификат переводчика для целей прокуратуры и нотариата или сертификат переводчика жестового языка. Вы сможете использовать следующее обозначение:

    • «Переводчик, уполномоченный для судов, прокуратур и нотариусов Свободного Ганзейского города Бремена для (указание языка, для которого вы уполномочены)» или «Переводчик, уполномоченный для судов, прокуратур и нотариусов Свободного Ганзейского города Бремена для (указание языка, для которого вы уполномочены) 
    •  «Присяжный переводчик для (указание языка, для которого он присяга) для прокуратур и нотариусов Свободного ганзейского города Бремена» или «Присяжный переводчик для (указание языка, для которого он присяга) для прокуратур и нотариусов Свободного ганзейского города Бремена»
    • «Присяжный переводчик жестового языка для судов, прокуратур и нотариусов Свободного ганзейского города Бремена» или «Присяжный переводчик жестового языка для судов, прокуратур и нотариусов Свободного ганзейского города Бремена

    Право на общее присяжное удостоверение истекает через 5 лет.

    Дополнительная информация

    Правовая защита: Вы можете
    обжаловать решение компетентного органа в течение определенного срока (например, подать апелляцию). Решение будет пересмотрено. Подробная информация об этом содержится в инструкции по правовой защите в конце вашего решения. Прежде чем обжаловать решение, вам следует сначала поговорить с компетентным органом.

    Существует множество консультационных услуг. Вы найдете их на портале «Признание в Германии».
    Получите личную консультацию по этой процедуре и вашей квалификации. Консультанты также помогут вам с документами до подачи заявления. Консультации бесплатные.
    Вы также можете позвонить на горячую линию Федерального ведомства по миграции и беженцам. Горячая линия ответит на ваши вопросы по теме «Работа и жизнь в Германии».
    Если вы находитесь за границей: по горячей линии вы также можете связаться с Центральным сервисным центром по признанию профессиональной квалификации (ZSBA). Он предлагает вам подробные консультации и поддержку в процедуре признания и проводит консультации по местоположению.
    Дополнительные ссылки вы найдете в разделе «Дополнительная информация».

  • Компетентные органы

Эта страница была автоматически переведена DeepL. Мы не можем гарантировать правильность перевода.

Официальная информация на немецком языке является полной и правильной. 13.02.2026

Dienstleistungen · syfq nzm