Брак: признание иностранных решений о разводе
Ваш брак был расторгнут за границей? Об этом следует помнить!
-
базовая информация
В соответствии с общими принципами государственного и международного права, решения о разводе, официальные разводы и частные разводы, как правило, имеют непосредственную юридическую силу только на территории государства, в котором они были вынесены. Для того чтобы эти иностранные решения по бракоразводным делам имели силу в Федеративной Республике Германия, они, как правило, должны быть официально признаны (§ 107 FamFG).
Официальное признание не требуется только в том случае, если
- решение суда страны происхождения или
- решение, вынесенное в государстве-члене Европейского Союза
.
Решение администрации юстиции земли или председателя высшего земельного суда в соответствии с § 107 FamFG распространяется исключительно на расторжение брака. Возможные положения иностранного решения, касающиеся последствий развода, не затрагиваются. Последствия развода включают, например, положения об алиментах, опеке над детьми и выплате пенсионных выплат. Если в этом отношении имеется спор или необходимость в дополнительных положениях, то компетенцией обладают гражданские суды.§ 107 FamFG прямо упоминает «брак». Таким образом, расторжение гражданского брака не подпадает под действие данного закона.
Решение о признании или непризнании обязательно для всех судов и органов власти в Германии (§ 107 абз. 9 FamFG). С признанием иностранного развода брак считается расторгнутым в немецком правовом поле с обратной силой с момента расторжения брака за рубежом.предпосылки
Брак был расторгнут за границей.
-
процесс
Решение принимается только по заявлению.
Помимо заинтересованных супругов, право на подачу заявления имеет любое лицо, которое может доказать свою юридическую заинтересованность в выяснении статуса (например, женихи, будущие супруги, наследники или
пенсионные учреждения).Участие ЗАГСа, как правило, не требуется, если не планируется заключение нового брака.
Заявление подается в письменной форме с использованием бланка, доступного в органах регистрации актов гражданского состояния Бремена, а также в Высшем земельном суде Ганновера в Бремене, с приложением необходимых документов по адресу
президенту Гамбургского верховного суда в Бремене
Am Wall 198
28195 Бремен.
Если для регистрации брака в органе по регистрации актов гражданского состояния требуется признание, то заявление
принимается этим органом.Дополнительная информация
Дополнительную информацию можно найти на веб-сайте Ганзейского высшего регионального суда Бремена. Ссылку можно найти в разделе «Дополнительная информация».
-
Необходимые документы
- Помимо полностью заполненного и подписанного заявления необходимо предоставить следующие документы в оригинале:
- Свидетельство о браке или выписка из семейной книги или выписка из реестра браков о разводе в качестве доказательства заключения брака
(в оригинале)
- Полный экземпляр или заверенная копия иностранного решения с изложением фактов и мотивов, выданная судом государства, вынесшего решение.
Если речь идет об официальном разводе, необходимо представить свидетельство о разводе или выписку из реестра разводов.
- Подтверждение законности иностранного решения
(либо посредством отметки о вступлении в силу на приговоре, либо посредством отдельного документа, либо посредством записи в реестре актов гражданского состояния).
- Доказательство регистрации в странах, где это необходимо для вступления решения в силу.
- Переводы всех документов на иностранных языках, выполненные признанным переводчиком в Германии.
- Справка о заработке/доходах заявителя
- Подтверждение о намерении вступить в брак в Бремене
представлением заявления о вступлении в брак, если ни один из супругов разведенного брака не проживает в Бремене.
- Письменная доверенность
если заявление подается уполномоченным лицом.
- Оригиналы документов должны быть представлены в Высший земельный суд. Документы будут возвращены по окончании разбирательства.
Оригиналы документов должны быть заверены легализацией соответствующего представительства Германии за рубежом или апостилем соответствующего иностранного органа власти.
При легализации немецкое посольство в стране развода подтверждает, что
- подписи на документе являются подлинными и
- подписавший документ был уполномочен выдавать официальные документы.
Для упрощения процедуры легализации несколько государств заключили Гаагскую конвенцию от 05.10.1961 г. об освобождении иностранных публичных документов от легализации. В соответствии со ст. 3 п. 1 Конвенции, вместо легализации между государствами-участниками используется апостиль. Он выдается компетентным органом государства, которое выдало документ. Согласно ст. 5 п. 2 Конвенции, апостиль свидетельствует о опровержимой презумпции подлинности документа.
К документам из стран, система документации которых, по оценке Министерства иностранных дел, имеет настолько серьезные недостатки, что легализация больше не является оправданной, применяются особые правила. Как правило, подлинность и правильность содержания таких документов проверяются путем административной помощи со стороны представительства Германии за рубежом. Расходы, связанные с этим, несет заявитель.
-
Компетентные органы
-
Ганзейский высший региональный суд в Бремене Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
- (0421) 361-58603
- (0421) 361-4451 | 361-17290
- Am Wall 198, 28195 Bremen
- Веб-сайт
- office
@oberlandesgericht. bremen. de
-
-
Дополнительная информация
Эта страница была автоматически переведена DeepL. Мы не можем гарантировать правильность перевода.
Официальная информация на немецком языке является полной и правильной. 13.02.2026